Search from various 영어 teachers...
Dan Smith
¿Como indicar la diferencia entre la "pascua" de Judios y la "pascua" de Cristianos?
En inglés, usamos dos palabras, "Passover" and "Easter." "Passover" es una fiesta sancta judía, "Easter" es una fiesta sancta cristiana. En el año 2017, "Passover" se ocurre en las martes, 18 de abril, y "Easter" se ocurre en el domingo, 16 de abril.
Según de diccionarios, "Passover" se dice "la pascua," y "Easter" se dice "la pascua," el mismo. Esto es perfectamente logical, las dos observancias tienen una vincula.
¿En español, como se puede indicar cuales de estas observancias se significada por la palabra "pascua?"
2017년 4월 10일 오후 2:28
답변 · 4
Hola Dan, creo que en España solo distinguimos la Pascua judía de la cristiana añadiendo precisamente eso: "la Pascua judía". Si no decimos nada, se suele dar por hecho que se refiere a la tradición cristiana. No osbtante, como tu dices, ambas están muy relacionadas. Esta palabra se suele usar en español haciendo referencia a: el domingo de Pascua (domingo de Resurrección), el lunes de Pascua, o la semana de Pascua. Pero también lo usamos durante las fechas navideñas: decimos Felices Pascuas/Felices Fiestas/Feliz Navidad, se celebra la conocida como Pascua y militar, y la flor de Pascua es una flor muy tipica de esas fechas navideñas también. No soy ningún experto en temas religiosos asi que no se cual es la razón del uso de esta palabra. Espero que lo encuentres útil!
2017년 4월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dan Smith
언어 구사 능력
영어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 포르투갈어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
