Search from various 영어 teachers...
Sungbin Lee
应对措施?对应措施
大家好,请问一下,
我要是想说“take a countermeasure," 我要说“采取应对措施”还是“采取对应措施?“
谢谢:)
2017년 4월 17일 오전 10:42
답변 · 5
应该是应对措施。
“应对”是一个动词verb, 所以应对措施是当遇到困难和问题时做出的解决办法。
“对应”是一个形容词adjective, 是相应的意思,英语解释是correponding,
应对措施主要是怎么解决问题;对应措施主要是说这个措施对这个问题来说是正确的,合理的。
2017년 4월 18일
采取应对措施。
2017년 4월 17일
Hi, you can say ''采取应对措施'' 或者说 ''采取相对应的措施''
2017년 4월 17일
应该是"采取应对措施."
2017년 4월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sungbin Lee
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어, 라틴어, 터키어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 라틴어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 0 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
