Search from various 영어 teachers...
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ?
google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon.
I don't want to say goodbye.
Я не хочу прощаться
I will be back
я вернусь
please advice me to learn good phrases
Thank you
2017년 4월 18일 오전 9:24
답변 · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
2017년 4월 18일
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
2017년 4월 18일
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
2017년 4월 18일
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
2017년 4월 18일
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
2017년 4월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kanshu
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 러시아어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 좋아요 · 11 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 좋아요 · 2 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리
