Search from various 영어 teachers...
Kanshu
When you have to say good bye but you will come back to Russia, what is good phrases ? google gives me bellow translation, but I don't know it is good translation nor it is better phrase to say when you leave the country but want to return soon. I don't want to say goodbye. Я не хочу прощаться I will be back я вернусь please advice me to learn good phrases Thank you
2017년 4월 18일 오전 9:24
답변 · 8
3
I agree with Nika - "До скорой встречи" is quite good. To be honest, only "Прощайте" means that you say good bye at the last time. So in this case you may say: "До скорой встречи", "Надеюсь, мы скоро увидимся", "До скорого свидания", "Надеюсь, я скоро вернусь".
2017년 4월 18일
3
Hi! You can also use the expression "До скорой встречи" which means see you soon.
2017년 4월 18일
2
Ну, двай! Увидимся! + a heavy hearty handshake. :)
2017년 4월 18일
2
"До свидания!" самый оптимальный и нейтральный вариант.
2017년 4월 18일
1
Your sentences are correct. But you can also just say "До свидания", what literally means "till next meeting".
2017년 4월 18일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!