Search from various 영어 teachers...
babybabe
Can someone translate this song for me? "بــكل العمــر"
في حضن القلب خبيته .. بــكل العمــر حبـــيــته ,حبيبي و دنيتي وفرحي .. بــإسم الحــب سميتـه
وكانت غلطتي فقلبـي .. أتاري الحب كان زنبي , لقيتني بساعه على جرحي .. فضلت أديلو من حــبي
عيش يا قلبي واتعلم .. وعيش يا قلبي واتعلم , حتى الحــب .. أتاري الحب
يخلي قلب .. لو يوم زاد عن حده , وبتحول لشىء ضده .. يجرح قلب
عيش يا قلبي واتعلم .. وعيش يا قلبي واتعلم , وانا اللي بدنيتي بندم .. أنا اللي طلعت أستاهل
وعمري ما سبته يتألم .. سقيته حناني بالساهل , ولا حبي في يوم بكاه .. لا شاف مني عزاب ولا آه
وخد أكتر ما كان يحلم .. ملك روحي وعمري معاه , أتاري الحب .. خـد أكتر ما كان يحلم
لو يوم زاد عن حده .. حتى الحب , يجرح قلب .. يخلي قلب
وعيش يا قلبي واتعلم .. ويتحول لشىء ضده , خساره يا عمر ضيعته عيش يا قلبي واتعلم
مشيت ورا قلبي وطاوعته .. في وهم مسدقه لوحده , يا ريتني ما عشت أتمناه لقتني يسكتي وحدي
ملك روحي وعمري معاه .. ولا سلمت يوم لهواه , خـد أكتر ما كان يحلم وخد أكتر ما كان يحلم
2017년 4월 26일 오전 12:06
답변 · 1
oh .. this is so hard XD like translating a poem ^_* I will try to clarify the purpose of the first sentence ..
"في حضن القلب خبيته .. بــكل العمــر حبـــيــته ,حبيبي و دنيتي وفرحي .. بــإسم الحــب سميتـه "
My heart love him .. I love him during my whole life .. My love & my world & my delight .. I called him "the love" ..
The remaining is honestly a sad story .. almost "breaking up situation".
2017년 4월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
babybabe
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 히브리어, 노르웨이어, 페르시아어
학습 언어
아랍어, 히브리어, 페르시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
