Mimoza
「うちなんか行けるわけないよな」。その文はどういう意味ですか。 夫:今日も暑くなりそうだなあ。。。。。。お、セールのハガキか。 妻:うん、昨日来てた。毎年来るけど。 夫:なんだ、3日間だけか。......しかも、平日。うちなんか行けるわけないよな。 妻:そうなのよ。土日だったらね......。あ、もうこんな時間。はい、お弁当。えっと、   今日はちょっと遅くなるけど、あなたよりは早く帰れると思うから。 夫:了解。じゃ、行ってくる。 妻:行ってらっしゃい。私も急がないと。お弁当持ったし、窓は閉めたし...... まとめN2から。。。 その文はどういう意味ですか。 うちなんか行けるわけないよな。
2017년 5월 1일 오전 5:30
답변 · 2
「うち」は、もともとは「家(いえ)」の意味ですが、家族をあらわす意味でもつかいます。 この文では、夫は、夫と妻のことをあわせて、「うち」と言っています。 つまり、「うち」は「わたしたち」ということです。 「行けるわけない」は、「行けない」を強めたいいかたです。 きっと、夫と妻は、ふたりとも、平日は仕事でいそがしいのでしょう。 土日なら、仕事が休みなのでいけるけれども、平日では行ける可能性がない、という意味です。
2017년 5월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!