Search from various 영어 teachers...
Winny Mak
내다 vs. 꺼내다
Any difference between 용기를 내다 and 용기를 꺼내다?
Thank you.
2017년 5월 4일 오전 7:59
답변 · 3
1
용기를 꺼내다 is VERY off.
I never heard it even once.
내다 = to extract (kind of); to make
꺼내다 = to pull; to take out
Aren't you mistaken with "용기를 내어 말을 꺼내다"?
And yes, that one is fully valid and even quite common.
It means "to bring up [sometthing] by plucking up courage".
2017년 5월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Winny Mak
언어 구사 능력
중국어(광동어), 프랑스어, 독일어, 한국어
학습 언어
프랑스어, 독일어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
