Search from various 영어 teachers...
Aaron // 谷润岚
전문 강사
Using 色 with colours Is it always necessary to follow colours with 色? For example, are these both correct: 1. 白色的书。 2. 白的书。
2017년 5월 7일 오후 2:54
답변 · 9
3
Hi Aaron, No, we do not need to always follow a color with 色. However, not using 色 can (although not always) change how a phrase is composed. For instance, 白书 is a perfect way to say "white book," but if 色 is included, the particle 的 should be as well (白色的书). Here is an example: 我穿绿衣服。 我穿绿色的衣服。 Both of these mean "I wear green clothes," but with the removal of 色 in the first sentence, we also have the option to remove the particle 的. I hope this helps. Please let me know if you have any more questions =)
2017년 5월 7일
1
Both are grammarly correct,but 白的书 sounds not so natural 我想买一本白色的书。 it's better to add 色 when making an independent sentence 你想买哪本书?白的那本。in this case you don't have to say 色
2017년 5월 7일
汉语中,单音节对单音节,双音节对双音节。 比如,我们可以说“红色的衣服”,但不可以说红色的衣。
2017년 5월 13일
白的书 sounds extremely awkward. You should use either 白书 and 白色的书. You use "色" in 白色的书, not to emphasize that it is white-*colored*, but to make the expression more balanced and euphonious. The pace of the phrase is either 1-1 (白书) or 2-2 (白色的书). To add to Mr. Zhang's excellent comment, I would say it's not *always* necessary to add 的 after 色. There are expressions 绿色通道 (fast track, lit. "green passage) and 绿色蔬菜 (green [often in the sense of "organic"] vegetables) that require no 的.
2017년 5월 9일
“白” when it's used to signify a color, it has already contain the concept of "色",hence here "色"is not necessary. But if you want to refer to a variegated thing, you need to say "杂色"。
2017년 5월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!