Search from various 영어 teachers...
Joelle
What should I say to my Chinese Host Family
I am writing a letter to my Chinese host family, and I want to express my gratitude for letting me live with them. How could I say this? 谢你让我住在你的家。That's what I have so far.
2017년 5월 8일 오후 9:14
답변 · 5
1
只需要简单说一句 “ 谢谢你们的盛情款待!” 就好啦!
2017년 5월 9일
If you want to express your gratitude orally, simply saying “谢谢” is fine. But since you mentioned that you want to write it down as a letter, you can use sentences like “叨扰了,承蒙款待,感激不尽”. Chinese people always like four character phrases.
2017년 5월 9일
说的越客气越让人觉得假!
具体情况不太清楚,不太好说,可能可以直接说:在你家打扰了许多天,非常感谢!等等之类,根据上下文,直接说声“谢谢!”就很好!
2017년 5월 9일
I figure what you wanna say is: 谢谢你让我住在你家.
The answer from Jiyuan is great, but I take it it's not suitable for you to write a sentence like this, because it's too formal.
I will write 承蒙**感激不尽 or 感激涕零to those people who help me a lot but just have a common relationship with me.
All the best.
2017년 5월 8일
谢谢你们让我住在你们家is grammarly correct
but in a letter we usually say 承蒙款待,感激不尽
2017년 5월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Joelle
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 스페인어, 스와힐리어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어, 한국어, 스페인어, 스와힐리어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 좋아요 · 0 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
6 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리