Search from various 영어 teachers...
Zach
Is "Brot" countable?
In English, "bread" is uncountable, and I know "das Brot" is uncountable in German too,
"much bread" = CORRECT
"many bread(s)"= INCORRECT
"viel Brot"= CORRECT
"viele Brot"= INCORRECT
And yes, you can count LOAVES of bread, but that is a LOAVE of the bread, not "a bread"
But for German "das Brot", can be countable too, can't it? I only ask because it has a plural.
I don't know what the difference between "Leib Brot" and "Brot"- and also "Leibe Brot" and "Brote".
2017년 5월 9일 오후 1:51
답변 · 5
1
Brot has a countable aspect - you can ask the baker to give you "zwei Brote" - but it has an uncoutable aspect as well , like in "Brot für die Welt" **********************************************************************
So in daily life there is not much need to talk of "ein Laib Brot" - you can express the same by saying "ein Brot". Anyway, ein Laib Brot sounds more poetic than "ein Brot" , so it is possible you might some day hear that expression, e.g. on stage. ******************************************************************
The plural of "ein Laib Brot" is "Brotlaibe".
So if you want to tell a fairy tale, where the dragon swallows 12 loafs of bread, it will be "zwölf Brotlaibe" - but if you are at the bakery, you'd rather ask for "zwölf Brote".
Leib and Laib probably have the same indogermanic root, but they are different in modern German.
Leib means 'body'. Laib means 'loaf'.
2017년 5월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Zach
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 한국어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 스웨덴어
학습 언어
독일어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리