강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Sungbin Lee
这三个词的差别 你好,请问一下,下面的三个词在意思上有什么差别? 声誉 名誉 美誉 谢谢:)
2017년 5월 12일 오후 1:41
3
0
답변 · 3
1
Hi, Sungbin Lee 1. 声誉 = 名誉, 是一样的, 两者之间并无差异 2. ''美誉''意思是''美好的名声'' (1. 声誉 = 名誉 are the same, there is no difference between two of them.) (2. 美誉 means ''good reputation'') 希望我有帮助到你!
2017년 5월 13일
0
1
0
声誉的范围比名誉更广。 声誉 1.这所学校在国际上享有很高的声誉。 2.这关乎到我们企业的声誉问题。。。(所以决不能偷工减料) 名誉 1.这关乎到我个人的名誉问题。。。(所以请别把这些照片给别人看) 2.这是我们企业的名誉产品。 其实这两个词的区别是高中语文的水准,你可以只用名誉,也不会有太大的问题。 美誉的用法略有区别。 1.这所学校在国际上享有美誉。 2.李白被人们美誉为诗仙。肖邦被人们美誉为钢琴诗人。 是这两种用法,第一句中的美誉可以用名誉、声誉替换。第二句中的美誉则不能替换、是【被称赞为。。。】的意思,变成了动词。
2017년 5월 13일
0
0
0
Here you go:
http://xh.5156edu.com/html5/z34m63j131960.html
.
2017년 5월 12일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Sungbin Lee
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 한국어, 라틴어, 터키어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 라틴어, 터키어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
27 좋아요 · 5 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
32 좋아요 · 11 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
56 좋아요 · 39 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.