Anna
Why "donde está" and not "donde es"? Since (how I learned it at least) 'está' refers to something temporary and 'es' to something permanent, "dónde es su casa" would make more sense than "dónde está su casa". Can anybody explain why you should use 'está' in this context? Do you always use 'está' with 'dónde'?
2017년 5월 16일 오후 9:45
답변 · 8
2
Mainly, we use "donde está" to ask for people, cities, places, animals or things: -¿Dónde está María? -¿Dónde está Barcelona? -¿Dónde está el hospital? -¿Dónde está el gato? -¿Dónde está la silla? We use "donde es" to ask for places but not cities. Sometimes, it's difficult to distinguish them.: -¿Dónde es la fiesta? -¿Dónde es el examen?
2017년 5월 17일
2
The idea of using SER with 'permanence' is a bit relative... your example is a good one of when the rule doesn't do much justice to the usage. But yes, it is more correct to say: ¿Dónde está tu casa? On that note, SER can be used to talk about location when you're referring to an event. For example: ¿Dónde es el evento este fin de semana? Es en el parque. In English a better translation of this phrase would be: Where is the event being held this weekend? It's being held in the park. Hope that helps a little! Remember, the rules for SER and ESTAR are general guidelines, as there are always exceptions and cases where one or the other verb is used given the context.
2017년 5월 16일
As Aitana states, you can also say "¿dónde es tu casa?" Stating that "estar" is always used with location is an oversimplification of how the copular verbs work in Spanish. When you use "ser" with location, you are establishing an equivalency between two things. For example, "Mi casa es aquí" or "mi casa = aquí". You could also think of it as, "Mi casa es ésta (que está aquí)."
2021년 4월 27일
One of the uses of "estar" is to express location or position. This is the reason to say ¿Dónde está tu casa? Other uses of estar : To describe estates or feelings: estoy contenta, está enfermo, la tele está rota, la tienda está abierta To express marital statuses: estoy casado/soltero.... To describe features that will change really fast: la comida está buena To express actions that are happening at the moment of speaking: está lloviendo, estoy trabajando Hope it makes sense. I never ever explain ser/ estar as temporary or permanent. In my opinion, it is wrong and confusing.
2017년 5월 17일
The verb "estar" is more oftently used when talking about location. Actually both options are possible in slightly different contexts, as an argentinian, I would say "¿Dónde es tu casa?" rather than the other option. In fact it´s a bit more natural to say:" ¿Dónde queda tu casa? "
2017년 5월 17일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!