Search from various 영어 teachers...
Anna B
Pega! = ? O que quer dizer "pega!" e "pegou" nesse contexto? https://www.youtube.com/watch?v=R-x7f6mYPZ8&t=2s (10:06-10:15)
2017년 5월 18일 오후 1:31
답변 · 9
3
Pega means like "get", it comes from the verb "pegar". It can also mean to pick or catch something, to grab, among others. https://en.wiktionary.org/wiki/pegar When you say "pega ladrão" you are telling other people to help you get a thief. So it is like saying "catch (the) thief" -> In Portuguese, in this case, you supress the article because "pega ladrão" is the imperative form.
2017년 5월 18일
2
https://www.priberam.pt/dlpo/pegar Os brasileiros usam muito "pegar" já em Portugal é mais comum dizermos "apanhar". It's the same of "Caught".
2017년 5월 23일
1
Pega no contexto de agarrar/capturar. Ex: "Pega eles". Forma correta a dizer " Peguem eles" Pegou que efetivaram a ação, Ex: "Pegou o ladrão", ou seja pegaram os bandidos
2017년 5월 18일
"Peguem eles"? Aqui diríamos "apanhem-os".
2017년 5월 23일
Pega no contexto de agarrar/capturar. Ex: "Pega eles". Forma correta a dizer " Peguem eles" Pegou que efetivaram a ação, Ex: "Pegou o ladrão", ou seja pegaram os bandidos
2017년 5월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

Anna B
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 이탈리아어, 폴란드어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어