Search from various 영어 teachers...
Alex
What is the difference between these phrases?
听不懂
没听懂.
2017년 5월 19일 오전 5:06
답변 · 8
1
我建议你去把“不”和“没”两个词搞清楚,就不用再问这类问题了,因为有些母语者给你的回答也都是误导你而矣!!!!!他们虽然可以本能的使用这两句话,但不一定能解释的清楚,想当然的解释,就对你来说就是误导!
2017년 5월 20일
1
你好,Alex.
“没听懂”:可能因为某些原因没有明白,比如:“说的太快了”,“发音不清楚”等等,但含有明白的意思。
“听不懂”:很直接的一点都不能明白,不管你怎么解释。
2017년 5월 19일
1
听不懂 = I don't understand.
没听懂 = I didn't understand.
“听不懂”是立刻听过后反应的话,而“没听懂”是随便以前听了没懂的时刻。
2017년 5월 19일
Thanks so much
2017년 5월 20일
“听不懂”这种语气的话给人一种“我不知道你在说啥,而且也不想知道”的感觉。
“没听懂”一般在对方说完后马上回复的,有些希望对方再讲一遍的意味。
2017년 5월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alex
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 기타
학습 언어
중국어(북경어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리