영어 강사 찾기
Sylvie L
Help with Arabic (Levantine) vocabulary? Hi everyone, I'm going to ask all my questions here in one post 1. What is the Arabic (dialect) word for "make" in the sense of "interviews make me nervous" or "she made me sad" ? Like the french "rendre" "ca m'a rendu triste" for example. 2. What is the word for "roommate"? Is there one? 3. How would you say translate "she is tall for a girl" 4. Is this correct: بقفتي في كنب (behind me there is a couch) ?
2017년 5월 21일 오전 1:34
답변 · 3
2
In Levantine Arabic: 1- "interviews make me nervous" * المقابلات بتخلنيني متوترة * make = خلّى , she made me sad = خلتني زعلانة 2- roommate / رفيق السكن or or you can check wich one you need >>> http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/roommate/ 3- هي طويلة بالنسبة لفتاة 4- بقفتي في كنب this one is not correct وراي في كنبة or في كنبة وراي
2017년 5월 21일
you would usually drop the -rendre- / -make someone- from a sentence and express the whole in one word: زعّلتني حزّنتني نرفزتني
2017년 10월 3일
Hello there , Palestinian dialect : we use in this situation the verb ( خلاني ) for male and ( خلتني ) for female. interviews make me nervous المقابلات بتخليني قلقه she made me sad هيه خلتني زعلانه or هيه زعلتني roommate = اللي ساكن بالغرفه معي , example: she is my roommate هيه ساكنه بالغرفه معي we also use : شريك بالغرفه she is tall for a girl ( if you mean that it is not really nice to be tall as a girl ) we say : مش حلو الطول لالها كبنت behind me there is a couch .. couch ( كنبايه or كنبه ) في ورايه كنبايه في كنبايه ورايه
2017년 7월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!