Search from various 영어 teachers...
Fabian
Verschil tussen "prettige dag nog" en "prettige dag verder"?
Dag iedereen,
Is er een verschil tussen "prettige dag nog" en "prettige dag verder"? Volgens mij hebben ze dezelfde betekenis maar er is misschien een subtiliteit dat ik niet ken. :-)
Ik vroeg me ook af: stel u voor dat u s'morgens met iemand in de lift staat en u verlaat het eerste, wat zegt u het meeste?
- Goeiemorgen,
- Prettige dag verder,
- Prettige dag nog,
- Dag,
- Iets anders?
Alvast bedankt !
Fabian.
2017년 5월 21일 오후 2:30
답변 · 3
3
Hallo Fabian!
Ik zie geen verschil tussen "prettige dag nog" en "prettige dag verder".
Bij het verlaten van de lift zou je beiden kunnen zeggen, alsmede "dag". "Goeiemorgen" kan ook, maar ik vind het meer iets wat je zou zeggen als je de lift binnengaat (of als iemand anders binnenstapt). Je zou ook nog kunnen zeggen "fijne dag (nog/verder)".
Let op: het is "'s morgens" en niet "s'morgens".
2017년 5월 21일
You can use those two because the meaning is similar. Feel free to choose :-)
2017년 9월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Fabian
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 플라망어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
네덜란드어, 영어, 플라망어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 15 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
