Search from various 영어 teachers...
Ssol
머리 잘 잘랐다 vs 머리 자랐다 which one is correct?
2017년 5월 29일 오후 7:10
답변 · 2
1
머리 잘 잘랐다 vs 머리 자랐다. They both can be correct with a different meaning. 1. 머리(를) 잘 잘랐다 = A) (I/You) have a nice haircut (= They cut it nicely), B) It's a good thing (I/you) had a haircut. * 자르다 = cut, sever. Conjugation irregularly with -아/어, as in 잘라서, 잘라도, 잘랐어, etc ('ㄹ' is added). e.g. 거기를 자르면 안 되고 여길 잘라야 돼. You shouldn't cut it there. Just cut here. 2. 머리(가) 자랐다 = (My/Your) hair has grown long. * 자라다 = grow. Conjugates regularly - 자라서, 자라도, 자랐어, etc. e.g. 너는 자라서 뭐가 되고 싶어? What do you want to be when you grow up? In the case of (1), we can but usually do not include the particle '를'. In (2), it sounds better to include '가'.
2017년 5월 29일
But they don't mean the same thing in the first place? 머리 잘 잘랐다 = [someone] cut [someone's] hair well 머리 자랐다 = [someone's] hair grew up 자르다 (잘랐다) = to cut 자라다 (자랐다) = to grow up
2017년 5월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!