Search from various 영어 teachers...
Calvin
“(某人)给他们上语法课” 这个句子是不是老师给学生教的意思(给他们讲课的意思)还是不一定?
2017년 5월 31일 오후 6:53
답변 · 4
如果是“某人上语法课”,意思就不清楚,有可能是学生上课学语法,也有可能是老师上课教语法。
但是“给他们上语法课”就一定是老师上课教语法。
汉语中经常发生这种情况。
“我做手术”可能是我是病人,被医生做手术。也有可能我是医生,为病人做手术。
前一种情况更常见。如果你想表达后一种意思,你可以说“我给别人做手术”,意思就清楚了。
2017년 6월 1일
是的,‘’某给人做某事‘’ means ’do sth for sb’ 。
2017년 6월 1일
差不多吧.上语法课(grammar lesson)讲的更具体 而上课就比较简单 没有将上的是什么表达出来
2017년 5월 31일
是的,「(某人)給他們上語法課」通常是「某人教他們語法」的意思。
2017년 5월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Calvin
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 스웨덴어
학습 언어
중국어(북경어), 독일어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
