Search from various 영어 teachers...
babygirlinfaync
Need to know if I have translated this right. Clann just refers to your children so muintir is the appropriate word. family forever = muintir go deo muintir i gcónaí = family always Fuaite doesnt mean bound it means stitched (as in sewn by needle and thread) so "Fuaite le fuil" means "Stitched with blood" gaolta go deo = relations forever In Irish to say bound we say "faoi cheangal" which literally means "under ties" bound by blood = faoi cheangal na fola Bounded by blood, Family forever = Faoi cheangal na fola, Muintir go deo Brother and sister forever = deartháir is deirfiúr go deo Need to know if I have translated this right. Getting a Tattoo tomorrow and just need to make sure that I have all this right since i will be picking one to get. Thanks for any help. Brothers and sisters forever = deartháireacha is deirfiúracha go deo Irish Drinker = Óltóir Éireannach Irish Drinkers = Óltóirí Éireannacha
2009년 1월 2일 오전 12:54

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!