Search from various 영어 teachers...
William
「よう」の語感
「彼女は眠いようね」の「よう」
「よう」の意味は私にちょっと分かり辛い、辞書によって意味は「~なになに~のイメージ」や「~なになに~(の格好)そう」が、自分の体験にこの言葉の実際の意味が「~なになに~を試した」と「~なになに~のことを試した(が、失敗した)」そうです。
この表現は英語の「I tried (to...)」や「I made an attempt at... (but failed)」に等しいなのか?
「~なになに~を試した」は他の言い方があるかな?例えば「本を書いて*みた*」(英語:I *tried* to write a book)は、これもいけるかな?
よろしければ「よう」と「そう」の違いと使う方をあげてください。
2017년 7월 8일 오전 8:21
답변 · 3
1
「~しよう」であれば Let's try to の意味があります。
「そう」と「よう」はほとんどの場合どちらを使っても大丈夫だと思います。It seems to や It looks like や I heard that などの意味があります。
「近所で殺人事件があったそうだ」と「近所で殺人事件があったようだ」はどちらも大丈夫です。
「これは美味しそうだ」は大丈夫ですが「これは美味しようだ」とは言いません。
2017년 7월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!


