Leo
사이가 안좋아요 vs 관계가 안좋아요 I don't really understand the difference between 사이 and 관계. Are both ok in this context? Which is more colloquial?
2017년 7월 28일 오후 3:20
답변 · 4
1
사이가 안 좋아요 and 관계가 안 좋아요 have about the same meaning. Generally, 사이 is more colloquial and suitable for common relationships between people or other entities. 관계 is more formal, and it often represents more complex or subtle relationships. So an adult might tell two boys 사이좋게 놀아라, but 관계 좋게 놀아라 would sound ridiculously out of place. 사이 is also quite limited in possible expressions, mostly evolving around 사이가 좋다, 나쁘다, 좋아지다, 나빠지다, etc. whereas 관계 has a wider variety. 사이 has another major meaning of a gap or separation between two objects (두 도시 사이의 거리). And 관계 has the important meaning of a logical/conceptual connection, as in 이 일은 너와 관계없다 (This has nothing to do with you), which can't be expressed with 사이.
2017년 7월 28일
1
That is exactly same meaning :)
2017년 7월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Leo
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 필리핀어(타갈로그어), 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 러시아어, 스와힐리어, 태국
학습 언어
포르투갈어