Search from various 영어 teachers...
Adrien
평소에는 맨날 어버버- 하면서 가끔 보면 말을 참 잘한단 말이지? translated to english??? My rough translation of this is something like: Every day as expected/usual - sometimes I see you you speaking very well. My understanding is that the person finds that other person says something impressive/surprising once a day.??
2017년 8월 6일 오후 7:51
답변 · 1
어버버 is an an onomatopoeic word of stuttering. 어버버하다 is a colloquial expression. It means "(말을) 더듬거리다"(stammer, stutter) 평소에는 맨날 어버버하면서 가끔 보면 말을 참 잘한단 말이지. Most days you usually are stuttering , but sometimes I can see you speaking very well.
2017년 8월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!