[삭제됨]
¿si cabe por? No comprendo lo que significa "si cabe por" en esta frase en mi libro. Sería muy agradecida si pueden ayudarme. Desde detrás del mostrador, Consuelo despedía a Sergio agitando su mano derecha a la vez que le dedicaba una falsa sonrisa de anuncio de pasta de dientes, más brillante aún si cabe por el reflejo que ofrecían las luces de neón sobre el reluciente mostrador.
2017년 8월 21일 오전 1:52
답변 · 9
2
Significa "incluso" o "aun"*. Quiere decir que su sonrisa era muy brillante por sí misma, y el reflejo sobre el mostrador que hacía que fuera incluso más brillante. También podríamos traducirlo por "en caso de ser posible". * "aun" sin tilde, porque no es equivalente a "todavía")
2017년 8월 21일
Seguramente es de España, porque usa vosotros.
2017년 8월 21일
Este libro se llama: "Dos gatos y el misterio del mercado de la Cebada." Está escrito por C.R. Martinez.
2017년 8월 21일
Muchas gracias Arnau! Por supuesto, "estaria". :)
2017년 8월 21일
"No comprendo lo que significa "si cabe por" en esta frase en mi libro. Estaría muy agradecida si pueden ayudarme." Has puesto sería. A diferencia del inglés el verbo ser no se utiliza para el estado de animo personal o la edad. Por ejemplo: Estoy contento o tengo 40 años, serían las formas correctas.
2017년 8월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!