Search from various 영어 teachers...
David Boyd
When using Khrap and Kha in Thai, when do you stop? I understand that adding Khrap (for males) and Kha (for females) at the end of every sentence is formal and polite. However, how long does this formality last? For example, for the entire first time conversation with a stranger? What about for when speaking to your Thai boss that you see everyday? Also, do you speak with these formalities to everyone for the first time? What about status of people? For example, speaking to children vs a sales associate vs a classmate? Thank you, David
2017년 8월 21일 오전 4:25
답변 · 4
2
1. I use "kha" with the people that I respect. In Thai culture, we have to respect - the older people - monks - parents - relatives - teachers - etc. 2. I use kha with the people who is in a higher social class than me, such as - my boss - the minister - etc. 3. I use kha when I want to be polite. Everyone love gentleness, so it is good to be polite with them. - Anyway, sometimes politeness can make people feel like it is not close and this is a reason why we shouldn't use "kha" with friends.
2017년 8월 25일
1
we always use Khub anf kha when we speaking with who older than us or sometime we use with children but with friend we doesn't use it
2017년 8월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!