Search from various 영어 teachers...
Heba
What does this German saying mean?
Mädchen, mach dir Locken, sonst bleibst du hocken. Bleibst du dennoch hocken, so waren's nicht die Locken
Thanks
2017년 8월 27일 오전 8:56
답변 · 2
2
Mädchen, mach dir Locken, sonst bleibst du hocken.
> Mädchen, mach dich hübsch, sonst findest du keinen Partner/Ehemann.
> Girl, make yourself look pretty, otherwise you won't find a partner/husband.
Bleibst du dennoch hocken, so waren's nicht die Locken
> Wenn du dich hübsch gemacht hast, aber trotzdem keinen Partner findest, liegt es nicht an deinem Aussegen.
> If you didn't find a partner anyway despite of having made yourself look pretty, it's not due to your looks.
Früher haben Frauen sich Locken in die Haare gemacht, um hübsch auszusehen. Heute ist das eher selten.
In the past, women made themselves look pretty with curls. Today that's rather uncommon.
2017년 8월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Heba
언어 구사 능력
아랍어, 아랍어(이집트), 아랍어(현대 표준어), 영어, 독일어
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 좋아요 · 4 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 좋아요 · 2 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 18 댓글
다른 읽을거리
