Search from various 영어 teachers...
安德烈 (Andrea)
커뮤니티 튜터Two sentence
Hi,
I don't know which one is correct:
你学习汉语? 啊哈! 我也学习汉语!or 你学习汉语? 啊哈! 也我学习汉语!
and then:
我不工作 I don't work (correct?)
我没工作 I'm without work (correct?)
thank you
2017년 8월 27일 오후 2:27
답변 · 5
1
This one is correct:你学习汉语?啊哈,我也学习汉语!
我不工作:I dont work.
我没工作: you mean you are not working? Or you haven't get a job yet?
2017년 8월 27일
1
"你学习汉语? 啊哈! 我也学习汉语!" is correct .
I don't work . (我不工作)
I'm out of work . (我没工作)
2017년 8월 27일
1. 你在学(习)汉语吗?
2. 中国人特别爱面子,因此说话的时候会让自己有面子,也会让别人感觉有面子。不熟悉的人之间聊天的时候一般不会说“我没有工作”,尽管这可能并不是你的错,但是在中国人的观念里,这可能显得你“不成功”。
可以说“我暂时没有工作”,或者“我暂时没在工作", .......
有一种很粗鲁的说法:“家里蹲 idle at home”,是非常伤人自尊的, 要避免。这个词语用来表示disapproval:很懒,或者幸灾乐祸:他失业了。
------他(/那人)是干什么的?
------ 家里蹲。
2017년 8월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
安德烈 (Andrea)
언어 구사 능력
중국어(북경어), 이탈리아어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 좋아요 · 6 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
