[삭제됨]
¿pijama de madera? Creo que es claro que significa "estar muerto", ¿no? ¿Es una expressión común? La encontré en esta frase: Estoy seguro que recordaré esta combinación numérica hasta el día en que comience a usar un pijama de madera.
2017년 10월 12일 오전 12:20
답변 · 5
1
Si, tienes razón, es equivalente a "estar muerto". El pijama de madera es el ataúd. Otras expresiones similares a eso es "estirar la pata", "estar en el paraíso o en el cielo", "pasar a mejor vida". Acá en Chile decimos "se fue al patio de los callados", que es el cementerio.
2017년 10월 12일
Gracias Michelle!
2017년 10월 12일
Por supuesto que sí. La misma expresión es encontrada en portugués.
2017년 10월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!