강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Husna
can anyone help me correct my sentences? 我最近学习中文以便我能说好的中文。
所以最近我看了很多中国的电视剧。
2017년 10월 21일 오후 12:27
4
0
답변 · 4
0
為了能說一口流利的中文,我最近看了很多中國電視劇。 我最近看了很多中國電視劇,以便能說一口流利的中文。 我最近看了很多中國電視劇,希望中文能越來越好 (希望中文的口語能力能更上一層樓)。
2017년 10월 26일
0
0
0
我最近在學習中文,所以我最近看了很多中國電視劇,以便能說好中文
2017년 10월 23일
0
0
0
the first part of the sentence sounds like "I'm learning English in order to speak English better." it just doesn't make any sense, since speaking is included in learning. i would suggest you make it simple and clear: 为了可以更好地学习中文, 我看了很多中国的电视剧
2017년 10월 22일
0
0
0
我最近在学习中文以便我能把中文说好,所以最近我看了很多中国的电视剧。
2017년 10월 21일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Husna
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 말레이어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 일본어, 한국어, 말레이어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
작성자:
13 좋아요 · 4 댓글
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
작성자:
29 좋아요 · 12 댓글
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
작성자:
25 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.