Christina Lee
Practical in use Does it make sense to describe an item, say wind and water proof jacket, that is "practical in use"?
2017년 10월 26일 오전 4:40
답변 · 6
4
In American English at least, we would usually just say "practical" not "practical in use." "Practical in use" is a bit redundant.
2017년 10월 26일
3
Yes, I agree with what John said above. just saying: "It's practical" is spoken English. Saying: "Practical in use" is something more often seen in written English. Like product description or something like that.
2017년 10월 26일
2
Yes, as long as the reason for it being "practical" is justified. For example: "This rain jacket is very practical in use, because it not only protects you from the heaviest of rain falls, but it also protects you from strong winds. Does that help?
2017년 10월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!