영어 강사 찾기
Harun
ما الفرق بين "كذا" و "هكذا"؟ و ما هما المعني
2017년 10월 29일 오후 8:25
답변 · 2
1
-كَذَا : تستخدم عن الشيء المجهول وما لا يراد التصريح به
مثال :
"قالت سارة كذا وكذا "
" ذهبت للسوق واشتريت كذا وكذا "
وتأتي بمعني " مثله "
-تتكون " كذا " من (كاف التشبيه) و(ذا اسم الإشارة )،
وقد تدخل عليها ها التنبيه ، مثل : هكذا .
-هكذا :-
كلمة مركَّبة من ( ها التَّنبيه) ، و ( ك التَّشبيه )، و ( ذا ) اسم الإشارة)
-ومعناها : على هذا النحو ، على هذا المنوال
مثال :-
هكذا تنقضي دومًا أمانينا
وللسؤال :
أهكذا ؟
2017년 10월 29일
-كَذَا : تستخدم عن الشيء المجهول وما لا يراد التصريح به
مثال :
"قالت سارة كذا وكذا "
" ذهبت للسوق واشتريت كذا وكذا "
وتأتي بمعني " مثله "
-تتكون " كذا " من (كاف التشبيه) و(ذا اسم الإشارة )،
وقد تدخل عليها ها التنبيه ، مثل : هكذا .
-هكذا :-
كلمة مركَّبة من ( ها التَّنبيه) ، و ( ك التَّشبيه )، و ( ذا ) اسم الإشارة)
-ومعناها : على هذا النحو ، على هذا المنوال
مثال :-
هكذا تنقضي دومًا أمانينا
وللسؤال :
أهكذا ؟
2017년 10월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Harun
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 독일어, 터키어
학습 언어
아랍어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 11 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리