Ian
Can anyone tell me what is the difference between ください and くださいね please
2017년 10월 30일 오후 10:27
답변 · 3
1
There isn't a huge difference especially if you were to translate it, but ね adds a sort of linguistic cushion and approval seeking feeling to the request. something like してください ~ please do it vs してくださいね ~ you'll do this for me, won't you?
2017년 10월 30일
ください is just an order/request, whereas when you add ね at the end it feels somewhat more gentle. It also might feel like you are ordering somebody do something they already know they should do, so you just gently remind them.
2017년 10월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!