Search from various 영어 teachers...
eli tobbe
"Brain drain". Translation?
With more than 2 million Iranians having relocated outside of Iran permanently over the last 15 years, how do you translate this English word into Persian?
2017년 11월 1일 오후 5:32
답변 · 5
2
فرار مغزها. Faraar e Maghzha. it literally means "the escape of brains"
2017년 11월 1일
They call it brains = (genius people) who left Iran .Although literally means smart people who escaped from Iran .
2017년 11월 1일
ok, some people say it's 5 million. no official statistics.
2017년 11월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
eli tobbe
언어 구사 능력
아랍어(현대 표준어), 영어, 프랑스어, 일본어, 쿠르드어, 페르시아어, 러시아어, 스페인어, 스웨덴어
학습 언어
프랑스어, 일본어, 쿠르드어, 페르시아어, 스웨덴어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
