Search from various 영어 teachers...
Feliks
"Je suis DE France, D'Angleterre" - et pour quoi pas "Je suis DE LA France" ou "DE L'Angleterre" ???
Pourriez vous m'expliquer comme au petit enfant? ;)
Merci d'avance!
2017년 11월 3일 오후 6:03
답변 · 4
5
"Je SUIS de France, d'Angleterre" expresses where you are from.
"Je VIENS de la France, de l'Angleterre" expresses the action; the fact that you actually travelled from France or England to wherever the destination.
Note that there are some exceptions; there are some countries/islands that are said in French with "des", "de la", or "du".
If someone asks the question "Tu es d'où?" meaning "Where are you from?", depending on where the person lives, it could be different:
Je suis/viens DE LA Guadeloupe, DES États-Unis, DU Congo.
I come from Guadeloupe, the United States, Congo.
So in this case, it expresses where you are from because of the question asked before.
However, still with the exceptions, if the question had been "Tu viens d'où?", it would have been trickier to fully understand which one to use since both "suis" and "viens" are used in "casual" speech to answer this question.
In casual speech, "Tu viens d'où?" can talk about where you are from or the action of travelling.
Note that it should normally be "Tu es d'où?" when asking "Where are you from?", and "Tu viens d'où?" When asking for information about a destination/place.
With those exceptions, the context is important to know whether the person is talking about where s/he is from or the action of travelling.
Hope that makes sense!
2017년 11월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Feliks
언어 구사 능력
체코어, 영어, 프랑스어, 독일어, 폴란드어, 러시아어
학습 언어
체코어, 영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
