Xenia
大家好! 请问 “目动”是什么意思?The context is as follows: 在特定的比例下红葡萄酒渍遇上白葡萄酒渍就会目动褪色而且好洗! Thanks in advance! The question is resolved! Don't know, how to mark it with no answers given. There was a misprint in the text. The correct word is 自动 which makes everything perfectly clear!
2017년 11월 6일 오후 4:35
답변 · 5
I dont know what 目动 is. There might me a mistake in the translation.
2017년 11월 6일
I think it litterally means "自动地", which equivalentlly means "automatically" in english
2017년 11월 7일
我觉得应该是你看错了, 自动 不是 目动 ,你再仔细看一下你的文章。 I think you've made a mistake. It's 自动 not 目动。
2017년 11월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!