Kseniia
Translating a joke Hi everyone! I guess it's a stupid question, but could somebody please help me to translate a joke? I want to say that the therapy is dreadful but it's okay because it's really difficult to get it anyway (I'm not serious, of course). So far I came up with something like: "I think the danger of the therapy is partly offset by inaccessibility of health services", but it doesn't sound right... Could somebody help me to phrase it properly, please? P.S. For those who speak Russian: "По-моему, опасность местной медицины нивелируется ее труднодоступностью"
2017년 11월 9일 오후 10:32
답변 · 9
2
How about, "If the medical treatment doesn't kill you, the wait will." Vice versa is even funnier: "If the wait doesn't kill you, the treatment will."
2017년 11월 9일
1
'... the treatment is dreadful but it's okay because it's really difficult to get it anyway.' Actually, it's fine as it is and delightfully cynical! You could add '..if you don't die waiting!' :-)
2017년 11월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!