Search from various 영어 teachers...
Jake Luke Harrison
機構 and 組織... What's the difference? :o
What's the difference between these two words. They can both be translated as 'organization' and 'institution' :o
2017년 11월 11일 오전 10:57
답변 · 3
1
機構:泛指機關團體或工作單位。如:「私人機構」、「公家機構」。
組織(=機關):一群人為達特定目標,經由一定的程序所組成的團體。如:「政府組織」、「議會組織」。
由此可見,組織強調制式上的程序規則,因此兩者解釋略有出入。
The word ''組織'' especially emphasizes an organization which found by rules; however, the other word ''機構'' just means a working unit.
If you like my answer, please click the like button on our Facebook Fanpage.
https://www.facebook.com/cceg2017/
Thank you :)
2017년 11월 12일
1
组织 多为民间自发性质的,比如 民团组织 帮派组织
机构 多为国家官方性质的,比如 科研机构 执法机构
2017년 11월 12일
1
機構(n)1:organ;institution
機構(n)2:mechanism
組織(v): organize; form
組織(n):organization; organized system
組織 usually emphasize politics, consciousness, relationship, connection and so on, such as religious organizations, reactionary organizations and so on.
機構 usually emphasize the organization, planning and implementation of the organization. Such as administrative institutions, educational institutions, training institutions, medical institutions and so on.
2017년 11월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jake Luke Harrison
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
