Pelin
How do you say this another way? You have got nerve.
2017년 11월 12일 오후 7:43
답변 · 4
You can say it in a number of ways . . . "You've got some nerve" " You have the nerve to tell me how to drive, when you have never driven". "You've got some audacity" You have the audacity to tell me how to drive, when you have never driven" "You've got some pluck" "You have the pluck to tell me how to drive, when you have never driven". "You've got some brass" You have the brass to tell me how to drive, when you have never driven" In The UK & The Republic of Ireland "You've got some cheek" "You have the cheek to tell me how to drive, when you have never driven". I hope this helps.
2017년 11월 13일
Actually, the expression is, "You've got nerve" or "You've got a lot of nerve. Brits use "cheek" or "cheeky" but if you said that in America, no one would know what you were talking about. It means "audacity." There are many synonyms http://www.thesaurus.com/browse/audacity?s=t but if you want to maintain the same level of informality, I'd go with "You've got guts."
2017년 11월 13일
you've got a (real) cheek.
2017년 11월 12일
You've got a ( real) cheek.
2017년 11월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!