ボゲルブランドン
この意味は? 心が安らぐって、どういう意味ですか? 「Heart is relaxed」は正しいですか
2017년 11월 12일 오후 7:52
답변 · 2
I would say, 「心が安らぐ」 would be "to feel at peace" because 「心」 means "mind" in this context. You could say "Mind is relaxed" but if you use it in a sentence like this:  「この音楽を聴くと、心が安らぐ」 It would be "Listening to this music makes me feel at peace"
2017년 11월 13일
Yes.it is good.
2017년 11월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!