Sophie Cameron
"Te oí hablando con tu padre" Quiero decir algo como... "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablándolo con tu padre el otro día." ¿Es necesario el 'lo' después de 'hablando'? ¿Cuál sería la mejor manera para decirlo? Muchas gracias!
2017년 11월 12일 오후 8:38
답변 · 6
2
Ambas formas son correctas. En la primera parte de la frase la palabra "español" es el objeto o complemento directo, o sea que es en quien recae la acción del verbo (hablar). La segunda parte es una oración subordinada y la terminación "lo" hace referencia a ese objeto directo, esto quiere decir que para sustituir la palabra español usas "lo", por ejemplo: Te oí hablando ESPAÑOL con tu padre el otro día - Te oí hablándolo con tu padre el otro día. Otros ejemplos: Te traje tu almuerzo. ComeLO (tu almuerzo) antes de que se enfríe. Mis compañeros encontraron un cachorro en la calle. Ellos estaban cuidandoLO (al cachorro). Hubo un incendio en una tienda. Los bomberos estaban apagándoLO (el incendio). Si dices solamente "Te oí hablando con tu padre el otro día" por el contexto puede entenderse, pero si dices "hablándolo" cuando en a frase anterior mencionaste el español es una forma de ser más precisa y específica.
2017년 11월 13일
2
Es correcto decir: "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablándolo con tu padre el otro día." porque al decir "hablándolo", el interlocutor sabrá que estas refiriéndote al español. Si dices: "Tú sabes español, ¿verdad? Te oí hablando con tu padre el otro día." Estas diciendo que la persona estaba hablando con su padre el otro día, pero no necesariamente hablando en español.
2017년 11월 12일
2
Es correcto así. El "lo" también se puede colocar delante del verbo principal "te lo oí hablando..." Pero en este caso no es conveniente porque la frase quedaría algo ambigua.
2017년 11월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!