Search from various 영어 teachers...
Charles Han
"オス犬" と"男性の犬" 時々, “おす”は 片仮名で書かれています。なぜですか? 1) オス犬 2) 男性の犬 これらの言葉で、いくつかの例がありますか? (雄) 漢字はしばしば使われていますか ? お願いします.
2017년 11월 13일 오후 11:08
답변 · 2
2
オスやメス、は実際よくカタカナで書かれています。

2013年の国立国語研究所の論文を読みましたが、なぜオスやメス、が漢字でなくカタカナでよく書かれるのか理由ははっきりしないそうです。ただ、一定の傾向はあるようで、動物や植物の名前(例えばサクラ、ブタ、ニワトリなど)は他の言葉に比べてカタカナで書くことが多いようです。また、もちろん雄や雌の漢字もよく使われます。男性の犬、という表現はちょっと不自然で使いません。

2017년 11월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Charles Han
언어 구사 능력
크로아티아어, 체코어, 네덜란드어, 영어, 헝가리어, 폴란드어, 러시아어, 스웨덴어, 터키어
학습 언어
크로아티아어, 체코어, 네덜란드어, 영어, 헝가리어, 폴란드어, 러시아어, 스웨덴어, 터키어