Search from various 영어 teachers...
Andjela
Racimo de plátanos y arracimar
¡Hola!
Estoy subtitulando un vídeo sobre el escritor Juan Rulfo y en una parte dice:
Me llamo Juan Nepomuceno Carlos Pérez Rulfo Vizcaíno.
Me apilaron todos los nombres de mis antepasados paternos y maternos
como si fuera el vástago de un racimo de plátanos.
Y aunque siento preferencia por el verbo arracimar,
Me hubiera gustado un nombre más sencillo.
No entiendo muy bien que quiere decir con las frases "...como si fuera el vástago de un racimo de plátanos.
Y aunque siento preferencia por el verbo arracimar...". ¿Hay alguna manera de simplificarlo, para que yo pueda entenderlo y traducirlo bien?
Gracias :)
2017년 11월 14일 오전 11:29
답변 · 6
Estás traduciendo a un maestro de la lengua, no esperes que sea fácil!
Te recomiendo usar el diccionario de la RAE, y también la búsqueda de imágenes de Google, ambos pueden ser de ayuda.
2017년 11월 14일
Vástago en este texto= hijo
Arracimar es reunir, agrupar...
2017년 11월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Andjela
언어 구사 능력
크로아티아어, 영어, 프랑스어, 세르비아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
