Derek Bristow
GTJ-T 【3】Please correct the following translation, your help is very much appreciated. 1. Anti-Leakage Design, Anti electricity leakage and over-heating protection, Measuring cup, ---Anti-Fugas Diseño, Protección contra fugas en calefacción y electricidad, Taza de medir 2. It(The Garment Steamer) has 14 holes creates to produce a concentrated steam ---(El Garment Steamer)Tiene 14 hoyos crea para producir un concentrado de vapor. 3, It has a lock button. ---Tiene un botón de bloqueo. 4.Automatic shut-off works when water level runs low or it is not being used for about 8 minutes. ---Apagado automático funciona cuando el nivel de agua es bajo o no está siendo utilizado por alrededor de 8 minutos. 5. It makes your life easier. ---Hace tu vida más fácil.
2017년 11월 19일 오전 4:56
답변 · 2
1
1.Diseño Anti-Fuga, Protección contra fuga de electricidad y sobrecalentamiento, Taza de medición, 2. (El vaporizador de ropa) tiene 14 agujeros creados para producir un vapor concentrado. 3.Tiene un botón de bloqueo. 4.El apagado automático funciona cuando el nivel de agua es bajo o no se usa durante aproximadamente 8 minutos. 5.Hace tu vida más fácil.
2017년 11월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!