Search from various 영어 teachers...
Cynthia
Abbia/sia piovuto
Ho letto su un sitio di grammatica che è correto dire sia "abbia piovuto" sia "sia piovuto", ma ho scritto su Busuu "nonostante sia piovuto tutto il giorno..." e un italiano ha corretto il "sia piovuto" per "abbia" piovuto. Ho ricercato di nuovo e di nuovo ho letto che entrambe le forme sarebbero accettate. "Abbia piovuto" suona meglio? Ci sono regioni in Italia dove si preferisce dire "abbia piovuto" anziché "sia piovuto"?
http://dizionari.corriere.it/dizionario-si-dice/P/piove-e-piovuto.shtml?refresh_ce-cp
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/verbo-piovere-vuole-lausiliare
Ottimo sabato a tutti.
2017년 11월 25일 오후 5:31
답변 · 1
1
Gli ausiliari associati ai verbi che descrivono fenomeni meteorologici sono spesso oggetto di discussione.
Secondo alcune grammatiche sarebbe corretto usare l'ausiliare "essere" con questi verbi --> "è piovuto" e non "ha piovuto".
Tuttavia secondo l'Accademia della Crusca (che rappresenta il boss in questa materia!) il verbo piovere può adottare sia l'ausiliare "essere" che l'ausiliare "avere". Quindi si, puoi usare entrambi.
2017년 11월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Cynthia
언어 구사 능력
영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 포르투갈어
학습 언어
영어, 독일어, 이탈리아어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리