Andy
Dar a........... ¿Este uso de 'dar a' tiene sentido? ¿Suena bien? Primero enchufas el ordenador y luego das a este botón. Metes el disco en la bandeja y vuelves a apretar el botón. Encontré la frase en un libro de la gramática española, nivel C1-C2.
2017년 11월 27일 오후 10:30
답변 · 11
En España sí se suele emplear esa expresión. Esta es la definición de la RAE: 24. tr. Accionar el mecanismo que hace fluir el gas, la electricidad, etc. Dar el agua, la luz. 46. intr. coloq. Accionar cualquier mecanismo u objeto. Darle A la manivela. http://dle.rae.es/?id=BrtRK35
2017년 11월 28일
hola! En España utilizamos esa expresion pero creo que diriamos màs bien darLE al boton: volviendo a tu ejemplo seria: Primero enchufas el ordenador y luego LE das a este botón. un saludo Ana
2017년 11월 28일
Tiene sentido y suena bien. Al menos en España lo usamos bastante pero no sé en otros países.Ejemplos: "Da la luz que no veo" "¿Le puedes dar al botón?" (ordenador, ascensor,etc.)
2017년 11월 28일
Hola, Andy. "Dar" solamente, no es correcto. Pero puedes decir "dar click". Saludos.
2017년 11월 28일
Cuando se trata de un botón, creo que suena mejor y más natural decir presionar el botón. Dar a tal botón está correcto, pero creo que suena mejor presionar. ¡Saludos!
2017년 11월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!