Search from various 영어 teachers...
Mojave
Do the particles '-려고' and '-러' have the same meaning of "intent" (in order to)? Do the particles '-려고' and '-러' have the same meaning of "intent" (in order to)? But -러 can only be used with 가다 and 오다? 예를 들면: 내일은 체육관에 가러 가요. 내일은 체육관에 가려고 해요. But not: 내일은 체육관에 가러 해요. 감사합니다!
2017년 11월 28일 오전 1:25
답변 · 9
1
The first sentence is not correct. You can rephrase it to something like the following. a) 내일은 체육관에 운동하러 갈거야. ("for the purpose of doing exercise...") Or you might mean the sentence below : b) 내일은체육관에 가려해요 Which seems to me to be an elliptical sentence, a kind of contraction of your example (2) above. (This is all the time I have before I step out, but will check back in later).
2017년 11월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!