Search from various 영어 teachers...
Daira Comesaña
What's the meaning of 뒤통수, 뒤통맞 and 캥기 in these sentences?
Could you help me to roughly translate them, please?
The context is that someone random tried to attack the main character out of nowhere but he evaded the attack.
사람을 잘 못보고 뒤통수를 치려했던 건 아닌 것 같고, 그렇다고 내가 뒤통맞을 정도로 잘 못 한 짓은 없었는데.
아니, 캥기는게 있다 해도, 얼굴을 기억 못 할리가 없거든?
2017년 11월 29일 오후 2:33
답변 · 2
1
사람을 잘 못보고 뒤통수를 치려했던 건 아닌 것 같고, 그렇다고 내가 뒤통맞을 정도로 잘 못 한 짓은 없었는데.
(-> 사람을 잘못 보고 뒤통수를 치려 했던 건 아닌 것 같고, 그렇다고 내가 뒤통수 맞을 정도로 잘못한 짓은 없었는데.)
=> This surprise attack on me doesn't seem like it was caused by a mistaken identity. But then it's not like I've done something bad to invite such an attack.
* 뒤통수를 치다 = attack someone from behind or by surprise, physically or otherwise (뒤통수 = back of the head).
* 뒤통수(를) 맞다 = be attacked from behind. 뒤통 맞다 might be a typo (it sounds unnatural to me).
* 그렇다고 = even then; accepting that (what was just said).
아니, 캥기는게 있다 해도, 얼굴을 기억 못 할리가 없거든.
(-> 아니, 켕기는 게 있다 해도, 얼굴을 기억 못 할 리가 없거든)
=> No, if I did something bad to make him want to come after me, there's no way I don't remember his face.
* 켕기다 (not 캥기다) = feel uneasy and insecure (because of something one has done).
2017년 11월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Daira Comesaña
언어 구사 능력
영어, 일본어, 한국어, 스페인어
학습 언어
영어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리