Search from various 영어 teachers...
Shylock
"good good study , day day up" and "long time no see"
这些看似是中式的英语,到底是不是正确的英语表达?
2009년 2월 15일 오전 7:42
답변 · 2
that's right. "long time no see" is real english, but i don't hear a lot of people say that. i hear people say "i haven't seen you forever!"
2009년 2월 15일
不是这样翻译的吧。。好好学习,天天向上 这是不对的
long time no see 就是对的
2009년 2월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Shylock
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 일본어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리