Search from various 영어 teachers...
Ryan Kim
日本語で比較の作りかた 下記の文章にはどちらの方が正しいですか? 1)コーヒとお茶とどちらの方が好きですか? 2)コーヒーかお茶かどちらの方が好きですか? 「Do you like coffee or tea?」と言おうとしています。 どうやって「か」と「と」を使って比較を作りますか?違いがありますか?それに他の方法はありますか?
2017년 12월 13일 오전 7:12
답변 · 4
A. コーヒーと紅茶、どちらが好きですか?  コーヒーが好きです。 I like coffee. B. コーヒーか紅茶、どちらが好きですか?  他にもありますか?私はジュースがすきです。Do you have something else? I like juice. Aの と、は答えるときに、2つしかせんたくしがないようなきがします。 About A, I feel I am given two choices, coffee and tea. Bの か、は答えるときに、ほかのせんたくしもあるようなきがします。 About B, I feel I am given other choices such as juice, water, sake etc.
2017년 12월 19일
助詞に関しては、この場合「と」「か」の両方とも使えます。 また、会話の場合、「どちら」と言うのは丁寧な表現になります。 一般的には、会話の中では「どっち」の方が多く使われます。 砕けた言い方(casual way)として、「コーヒー、お茶、どっちが好き?」と言うこともできます。 「〜の方が好き」と「方が」を入れると、"to like"よりは"to prefer"に意味が近くなります。 「どちら」「どっち」は英語だと”Which〜”です。 よって、”Do you like coffee or tea?”であれば、「コーヒーかお茶は好きですか?」と言った方が、より原文に近くなるかと思われます。
2017년 12월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!