Search from various 영어 teachers...
Ron
What exactly is the difference between 羡慕, 嫉妒 and 佩服
I know they are all in the realm of admiration/envy/jealousy, but when do I use which?
2018년 2월 14일 오후 1:14
답변 · 8
3
羡慕 = envious (positive)
嫉妒 = jealousy (negative)
佩服 = respectful admiration, like someone bested you in a fair and square way and they earned your respect.
2018년 2월 14일
1
He doen very good and you hope like too.use 羡慕
He doen very good and you not hope he's good .use 嫉妒
He doen very good and you very happy for him but not done too. use 佩服
2018년 2월 14일
1
羡慕。positive。例句:他有很好的天赋,我很羡慕。
嫉妒。negative,=羡慕+觉得不应该这样+希望坏事发生在被嫉妒的人身上。
佩服。positive。例句:他虽然没有很好的天赋,但他通过自己的努力取得成功,我很佩服他。
2018년 2월 14일
羡慕 is similar with envy
嫉妒 as jealousy
钦佩 more like admiration with respect
2018년 2월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Ron
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
