Sharmel
When to say '고맙다'? I have many questions. I know that 고맙다 means thank you and is informal compared to '고마워요', '고맙습니다', and '감사합니다', but I'm still not sure how to use it for some situations. I was told that "~다" form is only used for written language, but I observed people expressing '~다" verbs when speaking also. When would I say "고맙다" in this form? And is it the same as "고마워"?
2018년 2월 19일 오전 2:08
답변 · 3
2
Hi Sharmel. My understanding is that 고맙다 is often used among friends to express sarcasm. Using the infinitive of a verb -다 takes some emotion away, so it's perfect when you want to be sarcastic. Interestingly, it can also be used in really serious situations when you want to express deep gratitude. In my case, I've only ever heard it used sarcastically, so... Hope this helps.
2018년 2월 25일
2
here are seven verb paradigms or speech levels in Korean, and each level has its own unique set of verb endings which are used to indicate the level of formality of a situation. Refer to https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_speech_levels 1. 고맙습니다 is Hasipsio-che This conversational style is generally called either the "formal" or the "formal polite." This is a common style of speaking. A conversation with a stranger will generally start out in this style and gradually fade into more and more frequent haeyo-che. It is used between strangers at the start of a conversation among male co-workers by TV announcers to customers 2. 고마워요 is Haeyo-che This speech style is called the "polite" style in English. It is remarkable in that it is used both with higher level pronouns. It is used mainly: In Korean phrasebooks for foreigners. Between strangers, especially those older or of equal age. Between female co-workers or friends. By younger speakers as a less old-fashioned alternative to the hao-che. By men and women in Seoul as a less formal alternative to the hasipsio-che. 3. 고맙다 is Haera-che This conversational style is generally called the "plain" style. In writing and quoting, the plain style is the equivalent of the third person. Any other written style would feel like a first person account (that is, anything else would seem to be told in the main character's own voice). It is used: To close friends or relatives of similar age, and by adults to children. In impersonal writing (books, newspapers, and magazines) and indirect quotations ("She said that..."). In grammar books, to give examples. In some exclamations. 4. 고마워 is Hae-che This conversational style is called the "intimate" in English. It is a defective paradigm, meaning it lacks most of the expected conjugational forms. It is used Between close friends and relatives. When talking to children.
2018년 2월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!