Search from various 영어 teachers...
hiro
เกี๊ยว และ เกี๋ยว เหมือนกันไหมคะ สวัสดีค่ะ ขอถามหน่อยค่ะ เกี๊ยว และ เกี๋ยว เหมือนกันไหมคะ ปกติไช้ “เกี๊ยว”ใช่ไหมคะ เช่น...บะหมี่เกี๊ยว เกี๊ยวซ่า แต่เคยเห็น“บะหมี่เกี๋ยว”ค่ะ แตกต่างยังไงคะ???same same?
2018년 3월 21일 오후 12:46
답변 · 7
ก่อนอื่น คำว่า "ใช้ use" สะกดด้วย สระ ไอ ไม้ม้วน "ใ" สำหรับคำว่า "เกี๋ยว" ไม่ปรากฏในพจนานุกรมไทย เป็นแค่คำที่เขียนผิดจากคำว่า "เกี๊ยว" ซึ่งคำว่า "เกี๊ยว" ไม่ใช่คำไทยแท้ แต่เป็นคำที่มาจากภาษาจีน "餃" ดังนั้น เขียนว่า "บะหมี่เกี๊ยว" ไม่ใช่ "บะหมี่เกี๋ยว" ส่วน "เกี๊ยวซ่า" ก็คือ "餃子" ในภาษาจีนหรือ อ่านออกเสียงว่า "ギョーザ" ในภาษาญี่ปุ่น ป.ล.อีกคำที่มักเขียนผิดในลักษณะเดียวกันคือ "ก๋วยเตี๋ยว" แต่ให้อ่านว่า "ก๊วยเตี๋ยว"
2018년 3월 21일
ขอโทษที่ตอบกลับช้ามากค่ะ ขอบคุณที่สอนให้ค่ะ^0^
2018년 9월 12일
เราใช้คำว่า "เกี๊ยว" นะคะ ไม่ใช้ "เกี๋ยว" ค่ะ แต่เราสะกดคำว่า "ก๋วยเตี๋ยว" ด้วยไม้จัตวาค่ะ :)
2018년 4월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!